‘Du nom au genre. Lope de Vega, la tragedia et son public’ by Florence D’Artois

Bibliothèque de la Casa de Velázquez présente le livre de Florence D’Artois Du nom au genre. Lope de Vega, la tragedia et son public, 2017, available online

À une époque où toutes les pièces étaient normalement désignées par une étiquette hypergénérique, celle de come­dia, Lope de Vega (1562-1635) a écrit six pièces qu’il a appelées tragedias et une trentaine de tragicomedias. Or la tragédie en Espagne était peu représentée hors du cadre des théâtres commerciaux, les corrales de comedias. Dans ces conditions, comment une idée de la tragédie suffisamment consistante pour être mobilisée dans les mécanismes de composition et de réception du théâtre de Lope a-t-elle pu se former ?

Cet ouvrage explore d’abord la formation de compétences génériques du public du corral, à partir de deux ensembles en amont de la tragédie lopesque : les œuvres tragiques écrites entre 1575 et 1585 et les comedias tragiques écrites au tournant du siècle. Il revient ensuite à la tragédie lopesque proprement dite, analysant la formule que Lope instrumentalise à l’envi pour séduire divers types de public, en jouant de la plasticité d’une forme qui se laisse adapter ad hoc.

Lope de Vega (1562-1635) wrote six works which he called tragedias and some thirty other tragicomedias, at a time when custom demanded that all works be assigned a super-generic label, namely comedia. Tragedy in Spain was known for a genre foreign to the world of commercial theatres—the corrales de comedias. In such conditions, how could a notion of tragedy be formed that was solid enough to operate in the mechanics of composition and reception of Lope’s plays?

This book begins by exploring the emergence of an ability to appreciate genre among the audiences of the corral based on two groups of plays: tragic plays written between 1575 and 1585 and tragic comedias written at the turn of the century. Here the book returns to Lope’s tragedies proper, a tragic formula that Lope utilised effortlessly to seduce various types of audience, manipulating plasticity in a way that can readily be adapted ad hoc.

© Casa de Velázquez, 2017

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.