The Hispanic Classics collection

The Hispanic Classics collection (Clasicos Hispanicos) publishes since 2012, in electronic format, texts written in Spanish or other languages, edited and presented by specialists. The collection attempts “to alleviate the philological deterioration that has resulted from the appearance of the ‘electronic-book’ in the publishing market; it edits the texts with fidelity, rigor and neatness.”

Clasicos Hispanicos’ editorial team, composed of philologists and specialists in digital humanities, carries out a strict work of correction and revision of the originals whose final result is the edition in two formats, EPUB and MOBI, with their respective ISBN numbers, built on a base in XML-TEI also available. They advocate open access to research (OAI) policies, so their editions are free to download and licensed under Creative-Commons (Attribution-NonCommercial CC BY-NC).

Clasicos Hispanicos is neither for profit nor commercially edited. This project is based on the disinterested collaboration of the editors who want to publish in this collection. The editors retain full legal rights.

In May 2023 more than 110 electronic books are available at their website.

See some examples:

La Serrana de la Vera, de Luis Vélez de Guevara, ed. Menéndez Pidal-Goyri, 1916

A finales de 2013, la Fundación Ramón Menéndez Pidal inició con esta obra la producción de la Biblioteca Digital InteractivaRamón Menéndez Pidal, con el objetivo de facilitar el acceso a la obra del eminente filólogo e historiador, a través de la constitución de un repositorio digital de carácter abierto.

 

 Biblioteca Digital Interactiva
Dada la envergadura de este proyecto, la Fundación está en la permanente búsqueda de los apoyos institucionales, públicos y privados, que le permitan desarrollar esta tarea que ahora se inicia y para la que desea la colaboración de investigadores y otros colectivos, interesados en preservar y difundir esta pequeña parte de la cultura española.

Esta edición digital de La Serrana de la Vera respeta puntualmente la edición de 1916, que conserva los rasgos significativos propios de la lengua clásica: vacilaciones en el timbre de las vocales átonas, empleo anárquico de los grupos consonánticos, aglutinaciones de la preposición de con pronombres y demostrativos, asimilación de la -r del infinitivo con la l- de los pronombres enclíticos, metátesis de la -d
del imperativo con la l- del enclítico… y, en general, otros rasgos como: concordancias anómalas, regímenes preposicionales, valor desusado de las conjunciones, acepciones etimológicas, registros de germanía, etc.

 La Serrana de la Vera

Además del texto de Vélez, la edición de 1916 contiene un capítulo inicial titulado Advertencia y otro llamado Observaciones y Notas. El capítulo de Observaciones es el estudio de la obra que realizó el matrimonio Menéndez Pidal, el cual aparece a continuación del texto teatral en dicha edición. El capítulo de Notas cierra la edición de 1916 y, al tratarse de anotaciones referidas a determinados versos de la obra, sin llamada desde el texto, hacía difícil su oportuna lectura. Para mejorar la experiencia lectora, la edición digital incorpora tanto las Notas al final del libro, como las notas paleográficas que figuran a pie de página, en llamadas desde el texto, mediante uno o dos asteriscos que, al situar el cursor sobre los mismos, abre una ventana con la anotación referida.

Esta edición digital incorpora una serie de funciones interactivas que facilitan la lectura y la navegación dinámica a lo largo del libro digital:

  • Navegación: en la parte izquierda de la pantalla existe un menú de opciones que se abre y cierra a voluntad del lector. Cuando está desplegado, muestra las siguientes opciones:
    – TEXTO ED. 1916: acceso al inicio del libro digital.
    – OBSERVACIONES: ir al capítulo de Observaciones, estudio de la obra realizado por los autores.
    – MANUSCRITO: permite ver, página a página, el manuscrito de la obra de Vélez, al cual se refieren muchas de las anotaciones a lo largo de la obra.
    – ESTADÍSTICAS: presenta una serie de datos de la obra, como son: estructura, versos, acotaciones, apartes, métrica, intervenciones de personajes…
  • Índice de navegación:
    – DATOS DE LA EDICIÓN: se navega al documento explicativo de la edición digital.
    – PERSONAJES: se navega a los personajes del ACTO PRIMERO.
    – ACTO PRIMERO: se navega al inicio del primer acto.
    – ACTO SEGUNDO se navega al inicio del segundo acto.
    – ACTO TERCERO: se navega al inicio del tercer acto.
  • Marcas visuales:
    – PAGINACIÓN ED. 1916: muestra sobre el texto los números de páginas correspondientes a la edición de 1916.
    – ACOTACIONES:  resalta todas las acotaciones de la obra.
    – APARTES: resalta los apartes incluídos en el texto.
    – VERSOS PARTIDOS: muestra con otro color todos los encabalgamientos, distinguiendo verso inicial, medio y final.
    – MOSTRAR MÉTRICA: muestra el nombre de cada forma métrica al inicio de cada una de ellas.
  • Funciones interactivas en el texto:
    – Una de las novedades de esta edición digital interactiva es la posibilidad de realizar anotaciones sobre el texto. Para ello, se selecciona una palabra o un párrafo y se pulsa sobre el icono para realizar la anotación en una ventana que aparece en pantalla. Una vez guardada la anotación, la palabra o párrafo anotados quedarán resaltados con otro color y la anotación asociada aparecerá de nuevo situando el cursor sobre el texto resaltado.
    – Icono ‘M’: pulsando sobre este icono se muestra la página correspondiente al manuscrito de la obra.
    – ‘*’: situando el cursor sobre un asterisco de llamada en el texto, aparece una ventana con el contenido de la anotación a pie de página de la edición de 1916.
    – ‘**’: situando el cursor sobre dos asteriscos de llamada en el texto, aparece una ventana con el contenido de la nota al final de la edición de 1916.
    – (Nº): situando el cursor sobre un número entre paréntesis, aparece la anotación que, en ocasiones, llevan numeración en las notas a pie de página de la edición de 1916.
  • Volver: vuelve a la página de la Biblioteca Digital Interactiva de la Fundación.
Edición digital basada en la de Teatro antiguo español. Textos y Estudios, I: Luis Vélez de Guevara, La serrana de la Vera, publicada por Ramón Menéndez Pidal y María Goyri de Menéndez Pidal, Madrid, Centro de Estudios Históricos, 1916. 

© Fundación Ramón Menéndez Pidal.

Nuevo portal de Teatro Clásico Español

Recientemente se ha presentado el portal de Teatro Clásico Español de la Biblioteca Virtual Miguel de CervantesDirigido por Germán Vega, catedrático de Literatura Española de la Universidad de Valladolid, ofrece más de 3.000 obras y más de 200 estudios sobre la materia, además de monográficos sobre algunos de los principales autores de la dramaturgia áurea: Lope de VegaCalderón de la BarcaTirso de MolinaAgustín MoretoFrancisco de Rojas ZorrillaLuis Vélez de GuevaraJuan Pérez de Montalbán y Felipe Godínez, así como los mexicanos Sor Juana Inés de la Cruz y Juan Ruiz de Alarcón. También hay espacio preferente para la obra teatral de Miguel de Cervantes y uno de los títulos más importantes de nuestra literatura clásica, La Celestina.


El portal ha sido desarrollado con la colaboración de distintas instituciones (Biblioteca Nacional de España, la Biblioteca Histórica Municipal de Madrid, el Institut del Teatre de la Diputación de Barcelona, la Biblioteca de Menéndez Pelayo, entre otras) y el proyecto TC/12 Consolider.

Además, compañías teatrales especializadas en la puesta en escena de nuestros clásicos, como Teatro Corsario y Nao d’amores, cuentan asimismo con espacios propios en este espacio web donde los usuarios podrán encontrar los índices tradicionales de títulos (Fajardo, 1716; Medel, 1735; Huerta, 1785; Barrera, 1860, y Urzáiz, 2002) y acceso a proyectos de investigación, como varios de los que constituyen el macroproyecto ‘TC/12. Patrimonio teatral clásico español. Textos e instrumentos de investigación.’

Biblioteca Digital Artelope: leer online a Lope de Vega

El proyecto Artelope, dirigido por el profesor Joan Oleza, de la Universidad de Valencia, y en el que interviene un conjunto de 20 investigadores, procedentes de diversas universidades europeas, hispanoamericanas y españolas, persigue la creación de un corpus fundamental del patrimonio literario español: el teatro de Lope de Vega.


El objetivo principal es la sistematización en un formato electrónico de base de datos capaz de suministrar a los estudiosos y profesionales del teatro el inmenso conjunto de las obras de Lope (o atribuidas) en un formato manejable para la investigación y para la consulta.

Uno de los resultados de mayor interés, por lo que supone de hacer disponible en Internet esta parte del patrimonio cultural en español, es la Biblioteca Digital Artelope.

El proyecto lleva desarrollándose a lo largo de muchos años. En la actualidad, la colección cuenta con 98 ediciones digitales disponibles, con incorporaciones paulatinas a medida que los investigadores van publicando nuevas obras.

Esta es la lista de obras disponibles a fecha 26 de junio de 2013 y sus enlaces para leer online:

ADONIS Y VENUSAL PASAR DEL ARROYO

AMAR, SERVIR Y ESPERAR

DE AMAR SIN SABER A QUIÉN

EL AMOR ENAMORADO

AMOR, PLEITO Y DESAFÍO

EL ANIMAL DE HUNGRÍA

EL ANTECRISTO

ARAUCO DOMADO POR EL EXCELENTÍSIMO SEÑOR DON GARCÍA HURTADO DE MENDOZA

EL ARENAL DE SEVILLA

EL ASALTO DE MASTRIQUE, POR EL PRINCIPE DE PARMA

¡AY, VERDADES, QUE EN AMOR…!

LOS BANDOS DE SENA

BARLAÁN Y JOSAFAT

LAS BATUECAS DEL DUQUE DE ALBA

LA BELLA AURORA

LA BELLA MALMARIDADA

LAS BIZARRÍAS DE BELISA

LA BUENA GUARDA

EL CABALLERO DE OLMEDO

CASTELVINES Y MONTESES

EL CASTIGO SIN VENGANZA

LOS CAUTIVOS DE ARGEL

CONTRA VALOR NO HAY DESDICHA

LA CORONA DERRIBADA Y VARA DE MOISÉS

LAS CUENTAS DEL GRAN CAPITÁN

LA DAMA BOBA

EL DESPRECIO AGRADECIDO

LA DEVOCIÓN DEL ROSARIO

LOS EMBUSTES DE CELAURO

LOS EMBUSTES DE FABIA

LA ESCLAVA DE SU GALÁN

EL ESCLAVO DE ROMA

LAS FAMOSAS ASTURIANAS

LA FIANZA SATISFECHA

LA FIRMEZA EN LA DESDICHA

FUENTE OVEJUNA

LA GALLARDA TOLEDANA

EL GRAN DUQUE DE MOSCOVIA Y EMPERADOR PERSEGUIDO

LAS GRANDEZAS DE ALEJANDRO

EL HAMETE DE TOLEDO

LA HERMOSA ESTER

LA HISTORIA DE TOBÍAS

LA IMPERIAL DE OTÓN

EL JUEZ EN SU CAUSA

EL LABERINTO DE CRETA

EL LABRADOR VENTUROSO

LA LIMPIEZA NO MANCHADA

LO QUE HA DE SER

LA MADRE DE LA MEJOR

LA BIENAVENTURADA MADRE SANTA TERESA DE JESÚS

EL MARIDO MÁS FIRME

EL MARQUÉS DE MANTUA

EL MAYOR IMPOSIBLE

LA MAYOR VICTORIA

EL MEJOR ALCALDE EL REY

LA MOZA DE CÁNTARO

MÁS PUEDEN CELOS QUE AMOR

EL NACIMIENTO DE CRISTO

NADIE SE CONOCE

LA NECEDAD DEL DISCRETO

LA NIÑA DE PLATA

LA NIÑEZ DEL PADRE ROJAS

NO SON TODOS RUISEÑORES

LA NOCHE DE SAN JUAN

PEDRO CARBONERO

PERIBAÑEZ Y EL COMENDADOR DE OCAÑA

EL PERRO DEL HORTELANO

EL PIADOSO ARAGONÉS

POR LA PUENTE, JUANA

PORFIAR HASTA MORIR

EL POSTRER GODO DE ESPAÑA

LOS PRADOS DE LEÓN

EL PREMIO DEL BIEN HABLAR

EL PRÍNCIPE INOCENTE

EL PRÍNCIPE PERFECTO (versión 1)

EL PRÍNCIPE PERFECTO (versión 2)

QUIEN TODO LO QUIERE

EL ROBO DE DINA

ROMA ABRASADA

SAN ISIDRO LABRADOR DE MADRID

LA SANTA LIGA

LOS TELLOS DE MENESES

LOS TERCEROS DE SAN FRANCISCO

LOS TRABAJOS DE JACOB. SUEÑOS HAY QUE VERDAD SON

EL VALOR DE LAS MUJERES

VALOR, FORTUNA Y LEALTAD DE LOS TELLOS DE MENESES

LA VENGADORA DE LAS MUJERES

EL VERDADERO AMANTE

LA VIDA DE SAN PEDRO NOLASCO

LA VILLANA DE GETAFE

Enhorabuena a todos los investigadores de Artelope y muchos ánimos para continuar con esta gran labor que permite aumentar la presencia de contenidos culturales en español en Internet y facilita el desarrollo de herramientas de estudio para profesionales y aficionados al teatro de los siglos de oro.

La entretenida, by Miguel de Cervantes

La entretenida, by Miguel de Cervantes: A Digital, Annotated Edition and an English Translation (The Diversion)
This edition presents a new perspective on Cervantes as a dramatist, and incorporates features that will be of interest to academics, theatre practitioners and translators alike. 
It is the result of AHRC-funded collaborative research carried out at King’s College London, within the Out of the Wings project, by John O’Neill of the Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies and a team from the Department of Digital Humanities led by Paul Spence.

It presents four versions of the Spanish text that allow different views of the punctuation and spelling (facsimile, modern spelling transcription, ed. O’Neill and unpunctuated), together with an English translation, by John O’Neill.

With performance in mind, the verse is presented in a way that clearly displays the poetic form, while the Performance Information and Track Character menus provide useful information about what is happening on stage.
Various indices (names, places, occupations, specialist terminology, sub-languages, proverbs and performance) and a Google Map of places mentioned help to contextualize the play.

More information:

Hispana (biblioteca digital online)

Durante los dos últimos años, gracias a iniciativas privadas y públicas, la presencia de la cultura española en Internet ha crecido enormemente. Ahora es relativamente fácil encontrar textos y documentos online de gran valor tanto para estudiosos como para lectores en general. Sin ir más lejos, en este blog se van recogiendo enlaces a algunos de los principales repositorios en Internet.
De entre las muchas iniciativas acometidas recientemente, destaca el proyecto Hispana.
Hispana reúne las colecciones digitales de archivos, bibliotecas y museos conformes a la Iniciativa de Archivos Abiertos (ver presentación DIGIBIS) que promueve la Unión Europea y cumple en relación a los repositorios digitales españoles funciones análogas a las de Europeana en relación a los repositorios europeos, es decir, constituye un agregador de contenidos de las bases de datos de colecciones digitales.
Entre estas colecciones destacan los repositorios institucionales de las universidades españolas y las bibliotecas digitales de las Comunidades Autónomas que ofrecen acceso a conjuntos crecientes de todo tipo de materiales (manuscritos, libros impresos, fotografías, mapas…) del patrimonio bibliográfico español.
Las bibliotecas digitales de las Comunidades Autónomas, y otras de carácter local, aportan, a través de Hispana, sus contenidos al proyecto EuropeanaLocal, en el que el Ministerio de Cultura participa como coordinador nacional junto con otras 32 instituciones de 26 países.
A través de Hispana, el Ministerio de Cultura de España permite el acceso online a más de 4.300.000 objetos digitales de 184 colecciones. A diferencia de otras colecciones digitales, el motor de búsqueda de Hispana es muy potente y eficaz, lo que permite encontrar fácilmente los documentos buscados. Para conocer la envergadura de este macroproyecto, en este enlace pueden verse todos los proyectos ya realizados y los que se encuentran en vías de realización.
En el video que figura a continuación puede verse una presentación de Hispana:

CIBERTEXTOS de Miguel Garci-Gómez

CIBERTEXTOS de Miguel Garci-Gómez
Asociado a la Duke University, el trabajo del professor emeritus Miguel Garci-Gómez nos permite acceder a ‘ediciones interactivas de obras importantes de la literatura hispánica, con texto, notas, concordancias (que permiten la búsqueda de cualquier palabra en el texto), tesoro (que permite ir de la palabra a las ideas del autor, de las ideas al texto), bibliografía, cotejo con ediciones antiguas y traducciones, etc.’
Podemos encontrar textos en español, inglés, italiano, alemán y otros idiomas. Este es el enlace.
Cuenta con tres ediciones magnas muy elaboradas: Don Quijote, Cantar de Mio Cid y la Celestina. Además contiene más de 300 obras de clásicos españoles.
Muy recomendable.
 

Interactive books using HTML5 canvas in association with JavaScript

Interactive books using HTML5 canvas in association with JavaScript
(Creando libros digitales con EPUB3 y HTML5)
Producing interactive digital books with EPUB3 and HTML5 is now an excellent option. EPUB3 is great for doing HTML5 ebook development, especially once EPUB 3.0 specification is formally adopted.
The following basic steps can be useful if you want to produce interactive digital books:
  1. Download Calibre application and convert your original to epub format. Do not expect a nice result after conversion. It will be just a starting point from which you have to work on
  2. Learn how to zip/unzip epub files, work with xhtml files inside an epub, and zip it again.
  3. Add EPUB3 and HTML5 multimedia and interactivity to expand beyond traditional text and graphic books. Just add your HTML5 file to your epub zip as any other HTML content, include the standard XHTML namespace on the <html> tag and get all resources referenced in the OPF <manifest> file.
  4. Validate your EPUB files with EpubCheck.
  5. Upload your EPUB to iBookstore (or other online stores, blog, webpages…).
If you are interested in making your ebook available on Amazon’s Kindle platform, EPUB is not an option. Amazon provides a tool called Kindlegen, but results are low performance.
If instead of EPUB, you are interested in making ebook apps, you may want to look into Baker ebook framework or PhoneGap.
If you are brave enough and enthusiastic about digital books, just try it. If not, you may want to contact digital book experts from Publiconsulting Media too.
Enjoy!

Libros digitales

Libros digitales

Han pasado dos años desde el lanzamiento de este blog, habiendo dedicado el último año al lanzamiento profesional de publicaciones digitales: libros clásicos y revistas corporativas. Se impone una reflexión y hacer balance.
A modo de conclusiones, aquí están algunas ideas en forma de decálogo 1.0:
  1. Estamos inmersos en un cambio de paradigma: nadie sabe cuáles serán los modelos que se impondrán en el futuro
  2. La forma de consumir noticias ha cambiado radicalmente. La publicidad ha cambiado de medio y utiliza nuevas plataformas
  3. Las revistas y periódicos tradicionales saben que hay que cambiar, pero no están dispuestos a invertir en el cambio. Irán reduciendo su negocio hasta desaparecer. 
  4. La forma de leer ha cambiado drásticamente. Nuestros hábitos han cambiado y el lector demanda un papel más activo al tradicional. La idea de producir un periódico o un libro de calidad no es suficiente: la lectura demanda un acceso más amplio y, en general, más libertad de acción
  5. Los libros digitales tienen todavía que inventarse. La experiencia de lectura que ofrecerán cambiará la forma de escribir y de leer en el futuro
  6. Los libros clásicos españoles siguen brillando por su ausencia en Internet. Sin embargo, los pocos que existen publicados con calidad y buenos estudios de expertos, no parecen tener demanda dispuesta a pagar por descargarlos
  7. Las editoriales de libros saben que hay que cambiar, pero no están dispuestas a invertir en el cambio. Seguirán sin producir libros en formato digital mientras sigan teniendo alguna venta tradicional en papel. Irán reduciendo su negocio hasta desaparecer
  8. Los libros están secuestrados de múltiples maneras, entre ellas las ediciones agotadas en papel y la supuesta gestión de derechos de autor. Liberar los libros seguirá siendo, por el momento, tarea de múltiples participantes en la red, que aprovecharán los formatos estándar EPUB, HTML5… para poner a disposición de otros lectores libros libres
  9. El futuro de las publicaciones digitales pasa por ofrecer una experiencia nueva que haga más libre al lector: libre para editar, enlazar, compartir, recomendar, publicar, prestar… siempre desde la garantía de unos derechos de autoría reales que respeten la labor colectiva de creación
  10. La buena literatura es un bien escaso que seguirá entreteniendo y cautivando al lector. Simplemente la producción, distribución y realimentación entre el autor y su público ha cambiado fundamentalmente. Quienes sepan aprovechar el cambio tendrán éxito